Посольство України у Федеративній Республіці Німеччина

Київ 00:31

Рік української мови 2017/2018

Як німців знайомлять з українською мовою

Цього року Посольство України в Німеччині вирішило перевірити, наскільки правдивою є популярна приказка «Язик до Києва доведе», та запропонувало німцям стати ближче до України та української культури через приказки. А точніше – через вивчення української мови за допомогою приказок. Адже вони – це не лише набір слів. У приказках — досвід і мудрість народу, а ще — його гумор і кмітливість.

 

Посольство обрало десять українських приказок і створило на їхній основі десяток коротких анімаційних роликів, які буквально відображають зміст приказки, а також роз’яснюють його для німецькомовних глядачів.

 

Деякі з відео, наприклад, на приказку «Слово — не горобець, випустиш —  не cпіймаєш», вже зараз можна подивитись на Фейсбук-сторінці Посольства та офіційному Ютуб-каналі Міністерства закордонних справ України. Усі десять роликів у межах проекту будуть опубліковані до кінця червня.

 

“Українські приказки – це унікальний національний контент, який ми намагалися подати сучасно і креативно. Так, щоб зацікавити німецьку аудиторію, зробити її ближчою до України. Тому приказки у цих роликах виконують роль своєрідного містка, який сполучає дві наші культури – українську та німецьку, демонструє їхню схожість, але водночас і розмаїтість. ї”, - розповідає Посол України в Німеччині Андрій Мельник.

 

Інформаційна кампанія «Приказки» є одним із завершальних проектів Року української мови в Німеччині, який розпочався восени 2017 року. Загалом в рамках Року української мови в Німеччині 2017/2018 пройшло понад 60 культурних заходів, серед яких участь України на Франкфуртському книжковому ярмарку, запуск першого в Європі україномовного аудіогіду на екскурсійних автобусах Berlin City Circle, проведення концертів української класичної музики та презентація нового роману Сергія Жадана про війну на Донбасі «Інтернат».

 

Анатолій Соловей, начальник Управління публічної дипломатії МЗС України, позитивно оцінює проведення Року української мови в Німеччині: «Це важливий крок для популяризації української мови не тільки у Німеччині, але й у світі. З огляду на це в наших планах продовжувати цю ініціативу, зокрема, сподіваємося передати успішну естафету проведенню Року української мови у Франції».

 

Кампанія «Приказки» в рамках Року української мови в Німеччині проводиться Посольством України в Німеччині спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine. На рахунку Центру вже є кілька спільних проектів з МЗС України в галузі розвитку публічної дипломатії — MyUkraineIs, Me Veteran, а також кампанія з обрання директора новоствореного Українського інституту.

 

Пізнавай Україну! У Німеччині стартувало перше українське радіо "trembeatsFM"

Запис радіопрограми першого у Німеччині українського радіо "trembeatsFM" пройшов у Берліні. Першими гостями радіоефіру під час Року мови стали Посол України Андрій Мельник і популярний німецький політик Карл-Георг Вельманн. У ході розмови йшлося про асоціації з Україною,  імідж у Європі, неймовірний людський потенціал і неповторну українську душу. Попереду у ідеологів проекту - багато якісної, сучасної української музики, нешаблонних ініціатив, цікавих опитувань і незабутніх зустрічей з новими гостями в студії. Слухайте вже зовсім скоро на частотах берлінського AlexFM і на веб-сторінці trembeatsFM.

 

Пізнай Берлін українською! На всіх 30 екскурсійних автобусах «Berlin City Circle» запрацював україномовний аудіогід

 На початку листопада на всіх 30 екскурсійних автобусах «Berlin City Circle» запрацював україномовний аудіогідНімеччина стала однією з перших країн ЄС, де можна почути аудіоекскурсію українською. Відтепер тексти про німецьку столицю лунатимуть голосами зірок українського радіо.

6 листопада в самому серці історичного центру Берліна Посол України у Німеччині Андрій Мельник урочисто наклеїв український прапорець на один з автобусів «Berlin City Circle» і у такий спосіб офіційно дав старт україномовному туру:

 «Ми невипадково ініціювали створення україномовного аудіогіду Берліні під час проведення Року української мови у ФРН. Нам було важливо, аби українські гості почувалися комфортно у німецькій столиці і не відчували бар’єрів для пізнання її багатої культури та історії. Нам приємно щораз чути слова вдячності від українських туристів за цей важливий допоміжний інструмент для знайомства з Німеччиною. Моя велика подяка за підтримку і допомогу в реалізації проекту українській волонтерській ініціативі GuideUA і особисто зірковим модераторам Radio ROKS Соні Сотник і Сергію Зеніну, чиїми голосами українська мова відтепер лунатиме у Берліні».

Запуск україномовного аудіогіду у Німеччині планувався давно, а після запровадження для України безвізового режиму з Євросоюзом, став дуже доречним. Адже кількість українських туристів у ФРН значно збільшилася, зокрема, за перше півріччя кількість українців, які відвідали Німеччину і зупинилися в готелі, зросла на 26% і становила 14 тисяч осіб. Хоча близько 700 тисяч українців вивчають німецьку мову, та далеко не всі українські туристи нею володіють, але мають величезне бажання пізнати Німеччину.

 Запуск україномовного аудіогіду було здійснено в рамках Року української мови у Німеччині. Рік української мови у Німеччині 2017/18 - проект Посольства України в Німеччині, покликаний поглибити українсько-німецький діалог та надати нового імпульсу для співпраці між Україною та Німеччиною у сферах освіти та культури. З цією метою Посольство уже організувало низку заходів: участь України на Франкфуртському книжковому ярмарку, проведення тижня Української культури, презентацію нового роману Сергія Жадана про Донбас і війну - “Інтернат”, а також запланувало ще багато унікальних заходів та кампаній.