Що робити у разі смерті (загибелі) громадянина України
на території Німеччині
Спочатку необхідно отримати в установі «Standesamt» офіційний документ - «Свідоцтво про смерть» (німецькою мовою: «Sterbeurkunde») або
- «Витяг з актового запису про смерть» (німецькою мовою «Auszug aus dem Sterbeeintrag») або
- «Свідоцтво про відкладення реєстрації факту смерті» (німецькою мовою «Bescheinigung über die Zurückstellung eines Sterbefalls»).
ВАЖЛИВО: Після отримання Свідоцтва про смерть необхідно здійснити проставляння на ньому печатки «APOSTILLE».
Документ про реєстрацію смерті без печатки «APOSTILLE» є недійсним для України, не дозволить перетнути державний і митний кордон України, заблокує ввезення труни з тілом чи урни з прахом померлої особи в Україну.
Печатка «APOSTILLE» проставляється в окружних органах управління («Bezirksregierung» / «Regierungspräsidium»), яким підпорядковується місцева установа з реєстрації актів цивільного стану – «Standesamt», що видала документ про смерть.
ДОВІДКОВО: на території ФРН всі випадки смерті (загибелі) людей, у тому числі громадян України, які перебували на території Німеччини на різних підставах, реєструються виключно німецькими відділами реєстрації актів цивільного стану (німецькою мовою: «Standesamt») того міста, де сталася смерть особи.
При оформленні свідоцтва про смерть німецька сторона може додатково вимагати свідоцтво про народження померлого і свідоцтво про одруження (з перекладами на німецьку мову).
При цьому «Bescheinigung über Zurückstellung eines Sterbenfalls» може дозволити захоронення тіла померлого в Україні, однак не є достатнім документом для вирішення спадкових справ. Такий документ видається, якщо місцева установа «Standesamt», яка реєструє факт смерті, не встигає видати такий документ до часу вивезення тіла з Німеччини, або через відсутність у померлої особи (родичів померлої особи) необхідних документів (документів про народження померлого/померлої, про сімейний стан), або внаслідок відсутності остаточних висновків щодо причини смерті.
Для перевезення в Україну труни з тілом померлого громадянина супровідний лист Посольства оформлюється на підставі таких документів:
паспорт громадянина України для виїзду за кордон померлої особи;
медична довідка про відсутність у померлого/загиблого інфекційних захворювань.
Надання підготовлених згідно з вимогами оригіналів та копій документів прискорить підготовку Посольством супровідного листа.
Для перевезення в Україну урни з прахом померлого громадянина супровідний лист Посольства оформлюється на підставі таких документів:
Надання підготовлених згідно з вимогами оригіналів та копій документів прискорить підготовку Посольством супровідного листа.
НАГАДУЄМО: Видані німецькими компетентними органами документи мають бути засвідчені штампом «APOSTILLE» і перекладені на українську мову.
За дорученням близьких родичів померлої особи до оформлення необхідних документів також може залучатися похоронне агентство / ритуальне бюро.
Документи / посвідчення / декларація про відсутність сторонніх вкладень/предметів у труні / урні з прахом померлої особи оформлюються та видаються уповноваженою німецькою (державною/комунальною/приватною) установою або ритуальною службою, яка здійснює відповідні ритуальні послуги.
Якщо померлий був застрахований, необхідно звернутися до страхової компанії з метою отримання інформації щодо можливості та порядку відшкодування вартості репатріації померлого в Україну.
У разі залучення відповідної соціальної служби ФРН за місцем проживання померлої особи до питань фінансування ритуальних послуг, просимо враховувати можливість
виникнення вимоги до близьких родичів померлої особи відносно відшкодування німецькій стороні таких витрат.
У паспорт громадянина України для виїзду за кордон померлої особи вноситься позначка Посольством про смерть.
Для отримання супровідного документу Посольства на урну з прахом чи труну з тілом померлого громадянина потрібно прибути до Посольства у робочі дні з оригіналами згаданих вище документів (разом з перекладами на українську мову) та повідомити охорону.
Посольство не уповноважене рекомендувати того чи іншого перекладача. Інформація про перекладачів з німецької на українську мову є в мережі Інтернет.