• A-
    A+
  • Людям із порушенням зору
  • Українською
  • Deutsch
Що робити у разі смерті (загибелі) громадянина України на території Німеччині
Опубліковано 27 жовтня 2022 року о 16:50

Що робити у разі смерті (загибелі) громадянина України 

на території Німеччині


Спочатку необхідно отримати в установі  «Standesamt» офіційний документ - «Свідоцтво про смерть» (німецькою мовою: «Sterbeurkunde») або

- «Витяг з актового запису про смерть» (німецькою мовою «Auszug aus dem Sterbeeintrag») або

- «Свідоцтво про відкладення реєстрації факту смерті» (німецькою мовою «Bescheinigung über die Zurückstellung eines Sterbefall»).

 

ВАЖЛИВО: Після отримання Свідоцтва про смерть необхідно здійснити проставляння на ньому печатки «APOSTILLE».

Документ про реєстрацію смерті без печатки «APOSTILLE» є недійсним для України, не дозволить перетнути державний і митний кордон України, заблокує ввезення труни з тілом чи урни з прахом померлої особи в Україну. 

Печатка «APOSTILLE» проставляється в окружних органах управління («Bezirksregierung» /  «Regierungspräsidium»), яким підпорядковується місцева установа з реєстрації актів цивільного стану – «Standesamt», що видала документ про смерть.


ДОВІДКОВО: на території ФРН всі випадки смерті (загибелі) людей, у тому числі громадян України, які перебували на території Німеччини на різних підставах, реєструються виключно німецькими відділами реєстрації актів цивільного стану  (німецькою мовою: «Standesamt») того міста, де сталася смерть особи.  

При оформленні свідоцтва про смерть німецька сторона може додатково вимагати свідоцтво про народження померлого і свідоцтво про одруження (з перекладами на німецьку мову).

При цьому «Bescheinigung über Zurückstellung eines Sterbenfall» може дозволити захоронення тіла померлого в Україні, однак не є достатнім документом для вирішення спадкових справ. Такий документ видається, якщо місцева установа «Standesamt», яка реєструє факт смерті, не встигає видати такий документ до часу вивезення тіла з Німеччини, або через відсутність у померлої особи (родичів померлої особи) необхідних документів (документів про народження померлого/померлої, про сімейний стан), або внаслідок відсутності остаточних висновків щодо причини смерті.

 

 

Для перевезення в Україну труни з тілом померлого громадянина супровідний лист Посольства оформлюється на підставі таких документів:

паспорт громадянина України для виїзду за кордон померлої особи;

  • оформлене німецькими органами свідоцтво про смерть («Sterbeurkunde» / «Auszug aus dem Sterbeeintrag» / «Bescheinigung über die Zurückstellung eines Sterbefall»  засвідчене штампом «APOSTILLE» та перекладене на українську мову;
  • паспорт на транспортування померлої особи (Leichenpass), засвідчений штампом «APOSTILLE» та перекладений на українську мову (оформлюється у німецьких установах реєстрації актів цивільного стану – «Standesamt»);
  • оригінал документа про відсутність у труні сторонніх вкладень разом з перекладом на українську мову;

медична довідка про відсутність у померлого/загиблого інфекційних захворювань.


 

Для перевезення в Україну урни з прахом померлого громадянина супровідний лист Посольства оформлюється на підставі таких документів:

 

  • паспорт громадянина України для виїзду за кордон померлої особи;
  • оформлене німецькими органами свідоцтво про смерть («Sterbeurkunde» / «Auszug aus dem Sterbeeintrag» / «Bescheinigung über die Zurückstellung eines Sterbefall»  засвідчене штампом «APOSTILLE» та перекладене на українську мову;

довідка про кремацію (Einäscherungbescheinigung), перекладена на українську мову. Документи, видані німецькими компетентними органами, використовуються на території України після їх відповідного засвідчення штампом «APOSTILLE». У разі подання / пред’явлення довідки про кремацію відповідним українським органам, така довідка засвідчується штампом «APOSTILLE»;

оригінал документа про відсутність в урні з прахом будь-яких сторонніх вкладень або предметів разом з перекладом на українську мову.


НАГАДУЄМО: Видані німецькими компетентними органами документи мають бути засвідчені штампом «APOSTILLE» і перекладені на українську мову.

За дорученням близьких родичів померлої особи до оформлення необхідних документів також може залучатися похоронне агентство / ритуальне бюро.


Документи / посвідчення / декларація про відсутність сторонніх вкладень/предметів у труні / урні з прахом померлої особи оформлюються та видаються уповноваженою німецькою (державною/комунальною/приватною) установою або ритуальною службою, яка здійснює відповідні ритуальні послуги. 

 

Якщо померлий був застрахований, необхідно звернутися до страхової компанії з метою отримання інформації щодо можливості та порядку відшкодування вартості репатріації померлого в Україну.


У паспорт громадянина України для виїзду за кордон померлої особи вноситься позначка Посольством про смерть. 

Для отримання супровідного документу Посольства на урну з прахом чи труну з тілом померлого громадянина потрібно прибути до Посольства у робочі дні з оригіналами згаданих вище документів (разом з перекладами на українську мову) та повідомити охорону.


Посольство не уповноважене рекомендувати того чи іншого перекладача. Інформація про перекладачів з німецької на українську мову є в мережі Інтернет.





Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux